「香水」は情報?!
【 2013/09/22 22:30 】
フランス人

“香り”をとても大切にしています



フランス語で

au parfum de~は「ある香りの中にある」という意味になり

「~を知っている」・「かぎとっている」という意味でもあります


parfumはご存じ香水(香り)の意味ですね



つまり何でもよく知っている事情通の人などには


Elle est au parfum de~=Elle(彼女)は何でも知っている

と言います




警察や司法の世界でも

parfumは「情報」という意味で使われています



皆大好きアイスクリームショップなどで

店員さんは

「どのフレーバーにしますか」と聞く時に

「Quel parfum?」Quel=どんな parfum=フレーバー

と言います





さすが香水大国フランス

日本ではparfumは香水だけの意味ですが

「情報」・「フレーバー」など

幾つもの意味があって多用されている単語のようです






ランキングの応援よろしくお願いします


良かったら見て下さいね blogramで人気ブログを分析


www.facebook.com/shizuko.france.setagaya






スポンサーサイト
フランス日記 | コメント(0) |
<<秘密の抜け道トラブール | ホーム | I Love ドラマ半沢直樹>>
コメント
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

| ホーム |